
This statement by the Cheuse Center's visiting writer, Anna Starobinets was published in Russian. (Source*)
“But who needs you, anyway!” say my elderly relatives. “Live quietly in Russia. Just keep your mouth shut.” Of course, they mean something else – that as long as I gag myself with a metaphorical handkerchief, no-one will threaten me – but there’s still truth in their words. I’m not needed any more. Not needed anywhere. Neither “here”, nor “there”. I’m not needed “here”, because I call the war what it is: war. Because I insist that the people of Ukraine are peaceful, not fascists. People who are being bombed by my own homeland, controlled now by a crazy psychopath. I’m not needed “there”, because now I carry the mark of Cain. Of someone who kills his own brother every day. Because I am from Russia.
What can I do? Stay in Russia, take to the streets every day with those who are brave enough? Get beaten in the face and kidney-punched? Get sent to prison for three years, or twenty years? Probably not twenty, of course. Three is more likely. And for the first offence, just two weeks or so. But I can’t do it. I cannot bear to leave my children. They have no-one in the world but me.
What can I do? Stay in Russia, and remain silent? Become part of it? No, I can’t do that either.
What can I do? Go elsewhere, lose everything? Everything except the shreds of my self-respect, and my children. That’s my choice. I’ve made it – and left.
I’ve come, first, to Sri Lanka. I booked and paid for this trip in the happy days before the war: I wanted to see the jungle animals, because my next Beastly Detectives children’s book is meant to be set in a jungle. Coconuts, apes, elephants, heat – I feel feverish; delirious. The jungles of Sri Lanka symbolize my homelessness. I see an elephant – and I remember I no longer have a home. I see a palm tree – and I remember I’ve given up my beloved apartment in Khamovniki, Moscow. Here I see apes – and there, my friends are packing up my life into cardboard boxes. I see snakes – and I have enough money for three months, at most. Coconuts, ripe to pluck – and I’ve left my parents and my friends. Here’s the new moon, lying on its back; and I have no idea what to do for the rest of my life.
From here we’ll move on to Georgia. Then, maybe, to Montenegro. Farther on, I see only fog: thick, like the mist above jungle pools at six in the morning.
This is the choice I have made. Silence, for me, is the worst. The only thing I can do well is string words together in Russian. That’s all I have. I’ll comfort myself that I can still do this when far away. Perhaps I’ll be more useful like this for toppling the regime, than if I shut my mouth or went to prison. Maybe the same children who read my Beastly Detectives will do something when they grow up. Since I couldn’t do it. Since we couldn’t.
With these words, I burn my bridges. My sympathy: for Ukraine. My respect: for those who remain, to fight on.
Ich hatte einst ein schönes Vaterland.
Der Eichenbaum
wuchs dort so hoch, die Veilchen nickten sanft –
es war ein Traum.
Das küßte mich auf deutsch und sprach auf deutsch
(man glaubt es kaum,
wie gut es klang) das Wort: “Ich liebe dich” –
es war ein Traum.
(Heine, 1832)
Anna Starobinets is an acclaimed, award-winning Russian novelist, screenwriter, and journalist. Best known as a writer of dystopian and metaphysical novels and short stories, she is also a successful children’s author.
*Source: This statement was posted in Russian on Facebook on March 11, 2022, and later translated into English by Muireann Maguire. The translator of Anna's book, "Look at Him", Katherine E Young, has a section on Anna on her web site and we cite that source reference. Here is the link.
Photo credit: Dmitry Rozhkov
August 24, 2023