Co-laborers

“We give thanks for the galaxy of people and resources that go into our programs. Behind these organizations are amazing humans who co-labor to support and produce our public programs. People who give anonymously, others who we may never talk to or even see - who translate, edit, and make books – and still others who nourish the spaces we so enjoy being in.“     

                                                                                       -Leeya Mehta, Int. Dir. The Cheuse Center

The Cheuse Center combines the resources of our university campus with the resources in the D.C.-metropolitan area to serve as a dynamic hub of international and cultural conversation, to add the component of culture and literature into the policy discussions that drive this city. We host events and partner with about 40 organizations from around the world to bring about this broader discussion and international insight. 

§  Busboys and Poets

§  Fairfax Public Libraries

§  The Arts Club, Washington DC

§  Bloombars, Columbia Heights, Washington DC

§  SPAIN Arts and Culture/ Embassy of Spain

§  The Czech Embassy

§  The Writers Center, Bethesda

§  The Middle East Institute 

§  The Embassy of Denmark

§  The Annapolis Book Festival

§  John F. Kennedy Center for Performing Arts

§  The Phillips Collection 

§  PEN/Faulkner

§  The Hill Center, Capitol Hill

§  Politics & Prose Bookstore

§  The International Center for Journalists

§  Arts Fairfax 

§  Katzen Arts Center, American University 

§  Osher Lifelong Learning, Fairfax, VA

§  The City of Fairfax

§  Danish Arts Council

§  AKO Caine Prize for African Writing

§  Camargo Foundation

§  Roars and Whispers (2022-23 Iranian women’s voice initiative)

§  The National Book Festival

§  NED: National Endowment for Democracy (D.C.)

§  ICORN: International Cities of Refuge Network (Residency: Bewketu Seyoum)

§  Center for the Art of Translation (San Francisco, CA)

§  Mizna (Minneapolis, Minnesota)

§  Plamen Press (Eastern European translator and literary non profit in MD)

§  CraftMagazine.Net (Ukraine)

§  Bergstrom Books (MD bookstore, specializing in translation)

§  Milkweed Editions (“You can be the last leaf” by Maya abu Al Hayyat, 2022)

§  Algonquin Books (“The Wonders” by Elena Medel, 2022)

§  Arrowsmith Press (“In the Hour” of War anthology, 2023)

§  8th and Atlas Publishing (“Voices of Freedom” anthology, 2023)

 

George Mason Collaborations

At Mason, we partner directly with our fabulous colleagues. The Cheuse Center merges the resources of our university campus with the resources in the DC-area to become a dynamic hub of international and cultural conversation, to add the component of culture and writing into the policy discussions that drive this city. Many of these partners will be involved in the Baldwin100.

§  Fall for the Book Festival (every Fall), and Mini-fest (every February)

§  Mason Exhibitions (primary venue, multiple locations, artists at risk, official partner/co-host of the Baldwin100)

§  Women and Gender Studies (2022-3 programs included Kurdish exiles, Palestinian writers and LGBTQ+ writers from SWANA)

§  Department of Modern Languages (with a focus on our annual Spanish resident) 

§  The Department of English (Our Home!)

§  The Creative Writing Department (Mixed readings with MFA students, faculty, visitors)

§  School of African and African American Studies (multiple synergies including review panelists for our Cheuse Fellowship and official partner/co-host of the Baldwin100)

§  CVPA, Center for Visual and Performing Arts (Artists at risk, Baldwin100)

§  Carter School

§  Global Affairs 

§  Islamic Studies

 

*

Some more details from the above collaborations:

§  The Busboys and Poets Lecture, an annual lecture of literature and ideas sponsored by Andy Shallal of Busboys and Poets. For the Baldwin100 we bring you Nikki Giovanni April 18th, 2024.

§  Our bi-annual Day of Translation was founded by the Cheuse Center in partnership with the Center for the Art of Translation. This day-long event showcases and celebrates translators, writers and works of literature from around the globe. In the past, we have welcomed award-winning writers like Pulitzer Prize-winning poet Forrest Gander and Man Booker International Prize-winning translator Jennifer Croft.

§  Publishers like Plamen Press are our regular partners bringing Eastern European translations to Washington and develop many of our videos including In the Hour of War featuring Ilya Kaminsky at Mason Arts Arlington, our event with Polish writer Danuta Hink at the Writers Center, and Martin Volpenka and the Czech Embassy.

§  We have been selling books in translation with partner bookstores on site, who specialize in works in translation, like Bergstrom Books.

§  Boundless: Africa, in partnership with the John F. Kennedy Center for the Performing Arts, the Carmago Foundation and the Caine Prize of African Writing. This special program combined performances, panel discussions, and readings held at the Kennedy Center’s REACH campus in Washington, D.C. and at George Mason University. Featuring playwrights, poets, and writers of African heritage living in Africa and the Diaspora including the United States, the series brought to the forefront relevant issues that inform the boundaries separating genres, art forms, geography, and time.

§  Participation in regional book festivals such as the National Book Festival, the Annapolis Book Festival, and Fall for the Book, the three-day literary extravaganza that takes place on George Mason’s campus each fall.

§  Insights into the 10th anniversary of the Arab Spring from writers who reside in or are from the Middle East. Our Ten Years After the Arab Spring program, produced in conjunction with the Middle East Institute, showcased writers from the region discussing how events in the past decade have impacted their communities and their creative work.

§  In addition to these events, partners include international government organizations like the Embassies of Sweden, the Czech Republic, Iceland, Finland, and Spain, and the Mexican Cultural Institute. 

§  We have also worked with Washington literary, cultural and city organizations such as the Lannan Center at Georgetown, the City of Fairfax, Fairfax public libraries, Arts Fairfax, Bloombars, Busboys and Poets (different locations), The Library of Congress, PEN/Faulkner, Politics & Prose Bookstore, The Inner Loop Literary Series, Solid State Books, and Little Salon, D.C. These partnerships have been instrumental in our mission to highlight international literature and writers and connect our communities through conversation, stories, and experiences.

§  Our collaborators include individual visual artists, singers and storytellers—Mojdeh Rezaeipour, Courtney Dowe, Stephanie Benassi, Lina Alattar, Reema Ameer, and Bennie Herron.

§  The Washington, D.C. area is known for its internationalism. Besides housing over 150 embassies, our nation’s capital is home to dozens of premier universities, think tanks, museums, news outlets, and non-governmental organizations whose focus lies in international and cultural affairs. 

The Cheuse Center is part of Watershed Lit: Center for Literary Engagement and Practice at George Mason University.